外国に住んでいたり、自分の母語ではない言語を使っていたりすると、勘違いはどうしてもおこるもの。
と言い訳しても足りないくらい、
私は数限りない間違いと、勘違いと・・・
ああ思い出すだけでも (*ノωノ) こっぱずかしいwww
その中に、今でも時間を巻き戻して帳消しにしたいことがあり、本日ここに告白する次第です。
超ごめんなさい! シュミッツ先生(仮名)
ケビン(息子)の学校に、シュミッツ先生というあまり評判のよくないドイツ語の先生がいました。
ドイツ人やスイス人のママ達によると、シュミッツ先生の授業は歌ってばかり、とか。
まあケビンは楽しく授業を受けていましたし、私もシュミッツ先生のことは好きでした。
でもシュミッツ先生は、段々と学校を休むようになり、新学期からは代理の先生に交代するという噂も。
そんなある日、私とアリスはシュミッツ先生にばったり会いました。
私はシュミッツ先生に聞きました。
フラウ シュミッツ、来年もあなたがケビンのドイツ語クラスを担当しますか?
Oh, … I resigned the job.
Yeah!! That’s what I want!!
・・・・・。
ああ、あの時のシュミッツ先生の顔っ!
そして忘れられない、横にいたアリスの顔も。
あれ、なんかおかしいなーと思っていた帰り道、いつも陽気なアリスに真顔で聞かれました。
どうしてあんなことを言ったの?
来年もシュミッツ先生働くんでしょ?
嬉しいじゃない、だって私は彼女のこと好きだから。
え!!彼女は仕事を辞めたと言ってたよね?
エ
ええええそんなこと言った?
そう、私は resign (辞職する)を resign (再度署名した→契約更新した)という恐ろしい勘違いをしたのでした。
「仕事を辞めたのよ」と言った先生に向かって、「イエーイ、それは私が望んでいたことだわ!」と返したのでした。
ガッツポーズなんかをつけて…
シュミッツ先生、今からでも謝ります
#英語やらかし #英語失敗 #英語学習 #留学やらかし #留学失敗 #海外あるある #留学あるある
コメント